Este pasado sábado 23 de noviembre en los jardines del Museo Marítimo de Barcelona (MMB) se celebró el primer Yōkai Matsuri , y pudimos ver el Hyakki Yagyō (百鬼夜行 ひゃっきやぎょ) , la procesión de seres sobrenaturales del folklore japonés: los yōkai.
A las 18h en punto los yōkai salieron a los jardines del MMB y bailaron y se llevaron consigo a todos los humanos en los jardines, se los llevaron a la Biblioteca del MMB, en donde participaron en una charla sobre los yōkai.
Los yōkai pueden ser dioses olvidados por el hombre, pueden ser fenómenos inexplicables de la naturaleza, pueden ser objetos domésticos viejos u olvidados por sus dueños. Son seres que habitan el otro mundo, y en las noches señaladas por los Onmyōji, los yōkai aparecen en este mundo, en procesión bajaban de las montañas a la ciudad de Kioto, y si los humanos no se escondían en casa y recitaban un sutra, los yōkai se los llevaban con ellos al otro mundo.
Tosa Mitsunobu fue el pintor del famoso cuadro «La procesión de los cien yōkai» y que ha servido de fuente de inspiración para el diseño de los yōkai tal y como han llegado a nuestros días. Por ejemplo, el tengu, que se encuentra entre los yōkai más famosos.
El Tengu, ser sobrenatural que habita en las montañas. Sonidos, voces, fuertes vientos, son fenómenos ocasionados por el tengu.
Tienen la cara roja, la nariz como pico de cuervo, alas, y en la mano un abanico de plumas con el que agita los vientos.
Se considera que los tengu son maestros de las artes marciales, y su guarida se encuentra en los cedros y pinos más altos.
También explicamos sobre otros seres que no son yōkai pero se les confunde, los espíritus vengativos , los yūrei. La principal diferencia es que los yōkai son seres vivos, y los yūrei son espíritus de los muertos. Por ejemplo el Hannya.
La máscara de Hannya és una máscara que se usa mucho en el teatro Noh que representa el espíritu vengativo de una mujer que se convierte en demonio.
Los yūrei son representados sin pies, mientras que los yōkai son representados con pies. Si tienen pies es que están vivos.
Incluso los tsukumogami son representados con pies. Los tsukumogami son yōkai que se instalan en objetos viejos (más de cien años) o abandonados por sus dueños, de esta manera cobran vida y anda y juguetean con los habitantes de la casa.
Los yōkai en el anime
Mizuki Shigeru llevó los yōkai al manga y al anime con su obra más representativa: Gegege no Kitarō. Es la historia de un niño, Kitarō, que pertenece a una estirpe de yūrei, y que vive muchas aventuras con los yōkai.
Aparte de Gegege no Kitarō, los yōkai aparecen en muchos más animes. Por ejemplo, en Kimetsu no yaiba el maestro de esgrima japonesa lleva una mascara de Tengu, el yōkai que ya hemos explicado.
En Detective Conan hay un capítulo dedicado a una Yukionna. 雪女, literalmente significa mujer de nieve. Yukionna es uno de los yōkai más recurrente en el cine, literatura, manga y anime. Tradicionalmente aparece cuando nieva mucho en la noches de invierno con luna llena.
El Kappa es un yōkai que aparece como juguete de feria en Marmalade boy. Junto con el Tengu, es uno de los yōkai más famosos, e incluso en pleno S.XX muchas personas aseguran haber visto uno. Son yōkai de los ríos, muy escurridizos, y muy bien educados. Para evitar que un Kappa se nos lleve al fondo del río, cuando veamos uno, hemos de hacer una reverencia. El Kappa contestará con otra reverencia, lo que hace que el agua que tiene en la cabeza se derrame, y así el Kappa pierde su fuerza y los humanos podemos escapar.
Muchos de los inventos de Doraemon están basados en poderes de los yōkai. Os ofrecemos un listado de animes en donde aparecen yōkai y que os recomendamos:
- Dragon ball
- Demon slayer
- One piece
- Naruto
- Doraemon
- Conan
- La familia crece
- Inari Kon Kon
- Ge ge ge no kitaro
- Inuyasha
- Natusume
- Mononoke
- Dororo
- Sarazanmai
- Kamisama Hajimemashita
- Hozuki no reitetsu
- Yokai wach
- Nurarihyon no mago
- Mushishi
- Yokai gakko no sensei Hajimemashita
- Tonari no yokai San
- Uchoten kazoku
Animes en donde aparecen yūrei
- Mieruko Chan
- Dandadan
- Noragami
- Hanako Kun
En realidad sabemos que hay muchos más animes con yōkai, pero estás son nuestras recomendaciones. ¿Hechas en falta alguno?
Los yōkai en el mar
Tenemos el privilegio de hacer el desfile de yōkai en los jardines del Museu Marítimo, y claro, al hacer esta charla en la Biblioteca, no nos hemos posido resistir consultar el catálogo de la biblioteca y consultar su guía de seres sobrenaturales.
Entre sus libros, encontramos «Creences de la mar» de Antoni Sella, y Enric Garcia. En ese libro encontramos en la página 11 la reproducción de la goleta americana la Salli en el momento en que fue atacada por una serpiente marina en las costas de Long Island. E inmedietamente reconocimos en esa imagen a la del yōkai Umibōzu.
Umibōzu (海坊主) se traduce literalmente como “monje de la mar.” El nombre hace referencia al aspecto físico del yōkai —la cabeza redonda del Umibōzu se parece a la cabeza rapada de un monje budista.
Tanto el Umibōzu como la serpiente marina se levantan inesperadamente de la superfície plácida del mar, originando una gran ola, y con su cabeza hacía naugrafar a los barcos, partiéndolos por la mitad.
Como todo buen marino, la superstición dice que para evitar el ataque del Umibōzu, los pescadores de Tohoku ofrecen a los dioses la primera pesca del día. Otros llevan un barril vacío. Pero como nadie ha sobrevivido a su ataque, ¿quién sabe? Algunos dicen que el Umibōzu es el yōkai de un dragón caído en desgracia, es por ello que si un marinero sale a la mar con una mujer a bordo, y su barco es atacado por el Umibōzu, para calmarle se ha de lanzar a la mujer al mar, para calmar al yōkai .
No es el único yōkai del mar. También está la Uminyōbō, que se traduce literalmente como la esposa del mar, esposa del Umibōzu. Mitad mujer, mitad pez. Sí, como las sirenas, sólo que no es una sirena. La Uminyōbō va por la playa recogiendo los pertrechos de los naufragios y robando el pescado de las casas para dar de comer a sus hijos y a su marido. Según Shigueru Mizuki, tiene 3 estómagos, uno para ella, uno para sus hijos, y otro para su marido.
En cambio las Ningyo, las sirenas, son literalmente personas pez, todo el cuerpo de pez y sólo la cara de humano. Las sirenas avisan de tormentas y tsunamis. Cuenta la leyenda que si un humano come carne de sirena, se convierte en inmortal. Totalmente diferentes a las sirenas que aparecen en la «Guía de sirenas de Galicia» de Lino J. Pazos. Pazos no menciona a la Uminyōbō ni a la Ningyo, curiosamente nos habla de Urashima Taro y de Izanagi en la página 20 de su libro.
Urashima Taro es un humano que fue llevado por una tortuga a vivir en el palacio del fondo del mar, lleno de riquezas. En el libro «Llegendes de mar de la Costa Brava» de Miquel Martín también encontramos a Urashima Taro, en la leyenda ‘Palau de cristal’ de la página 201. En el libro «El Mar terror y fascinación«, bajo la dirección de Alain Corbin y de Hélène Richard, encontramos la ilustración del banquete de Urashima Taro en el palacio del mar en la página 166.
En cambio, las Ningyo que nos describe Joan de Déu Prats en su libro «Llegendes de pescadors» en la página 16 lo que hacen es llevarse a los hombres al fondo del mar hasta que les salgan escamas y no puedan volver.
Hay muchos más yōkai en el mar, pero eso será para otra charla.