Archivo de la etiqueta: Libros y literatura

Recomendamos leer Shogun

El 18 de setiembre a las 17:30 hemos empezado la reunión híbrida (presencial y virtual) del #ClubdeLecturaCEO en donde hemos hablado del bestseller de James Clavell, «Shogun«.

Reunión híbrida -presencial y online a la vez- del Club de Lectura del CEO

James Clavell es el pseudónimo de Charles Edmund Dumaresq Clavell que toma una historia real, la del marinero británico William Adams que en el año de 1600 llegó a Japón, la estudia y la hace suya, utiliza el lenguaje cinematográfico de Hollywood – el típico de las pelis de Marvel o de Cowboys- para crear esta maravilla de libro divertido y comercial. Cada capítulo acaba con un cliffhanger, que hace que no puedas parar de leer. Tuvo tanto éxito, que este guionista hollywoodiense adaptó su libro a serie de Televisión.  Por una vez, hemos contado además con la adaptación del libro a la pequeña pantalla, por el propio autor, prácticamente todos los asistentes hemos leído el libro y /o hemos visto también la serie de televisión, e inmediatamente empezó el debate.

En un mar de letras

En la novela se nota ese discurso de guión cinematográfico de Clavell. Hemos leído distintas ediciones: en inglés 1172pág, en castellano… depende del año de edición, la de Círculo de Lectores de 1981 tiene 886 páginas, la de Plaza Janés de 1981 tiene 638 páginas, la de la biblioteca tiene 911 páginas, todas con el mismo traductor: José Ferrer Aleu. Y claro, la serie de TV tiene 5 episodios de 2 horas cada uno. Y como todos hemos leído una edición y/o formato distinto, hemos tenido un rico intercambio de opiniones.

Las opiniones divididas ¿es una buena adaptación o no? Argumentos a favor encontramos que tanto en el libro como en la serie podemos reconocer frases literales en ambos formatos; al haberse filmado en Japón, y haber visitado el mismo, cuando en la pantalla aparece el Castillo de Osaka alguno ha podido decir «Yo he estado aquí»; aunque la serie ya tiene sus años, los paisajes son fascinantes; sin olvidar la inolvidable interpretación del actor japonés Toshiro Mifune como Toranaga y del actor guaperas de turno (en los 80s) Richard Chamberlain (es el que sale en la portada del libro). Argumentos en contra pues no es una buena adaptación porque la trama y la sub-trama política del libro queda en segundo plano y se centran en la historia de amor, era fácil perderte y no entender el contexto, era como si faltaran piezas del puzzel para entender qué pasaba, además de que no había subtítulos cuando los actores hablaban en japonés; más que una buena adaptación es un spin off del libro.

Un libro con mucha intriga, incluso en la traducción. En «Shogun» la traducción es un arma política, como lo son las cartas náuticas y los libros de ruta -secretos de estado de la época. La intriga política se refleja justamente en los idiomas que se hablan en la novela: japonés, portugués, castellano, holandés, inglés y latín. Tenemos a los Países Bajos -formalmente parte del Reino de España- como aliados de Inglaterra, entre ellos se odian aunque sean protestantes, pero se aguantan porque tienen un enemigo común: España. Aquí tenemos ya 3 idiomas. También están los Jesuitas portugueses y los monjes Franciscanos,  que entre ellos tampoco se pueden ver ni en pintura, aunque tengan un mismo jefe, el Papa. Y por supuesto el Barco Negro, que sale de Portugal, que resulta que en esa época (en la novela) está aún bajo dominio del Reino de España. Obviamente aquí están los otros 3 idiomas: castellano, portugués y latín. Como todo sucede en Japón, el idioma vehicular se supone es el japonés. Pero, para que los personajes puedan comunicarse entre ellos, necesitan intérpretes, traductores. Y si entre ellos se odian, hay conflictos de intereses comerciales, políticos y religiosos… ¿Cuánto se puede confiar en que el intérprete de turno no tergiverse el mensaje?  Cada traductor e intérprete en la novela, traduce desde un contexto diferente, de cada cultura. El padre Jesuita Alvito lo hace desde occidente, y Mariko san desde la cultura japonesa. Ambos cometen el error, alguna vez, de traducir mal, dando su opinión en vez de traducir lo que dice el personaje, el Padre Alvito lo resume muy bien: «hablo su idioma, pero no los entiendo»

Encontrar el Wa

El autor en su momento, en alguna entrevista, ya dijo que se había tomado muchas licencias al escribir su obra, él no intentaba retratar ni describir una época, escribió una novela para vender, eso es «Shogun«. Si bien es fácil reconocer a Tokugawa en el personaje Toranaga, y a Will Adams en el de Blackthorne -el Anjin san- Clavell cambia mucho de la realidad, modificando no sólo a los personajes, sino incluso las costumbres japonesas de la época, las guerras civiles y el nacimiento del shogunato. Es más, uno puede pensar que el protagonista es Blackthorne, pero conforme leemos la obra podemos escuchar a Toranaga decirle al Anjin san ¿te has dado cuenta ya de que el prota soy yo? Shogun, ne?, Shogun soy yo, Toranaga. Hay muchos generalismos sobre la cultura japonesa, el libro es la versión de Hollywood de Japón, un personaje caballeresco -Anjin san- un británico que llega al Japón, casi como un libro que narra una serie del oeste, de cowboys. El concepto del Bushido que leemos en el libro es la versión edulcorada. Si bien Clavell utiliza ese código con audacia al describir las siete emociones – a saber: alegría, cólera, angustia, adoración, dolor, miedo, odio- y que éstas deben ser controladas con paciencia, no profundiza en ellas, sino que las utiliza para hacer avanzar la historia. De la misma manera, el seppuku no es un ritual que  se hiciese un día si y otro también en la realidad, pero en la novela, cada vez que el «guión» lo requería, toma seppuku, y los samurais son retratados como que todos sienten un desprecio hacia los demás, entre ellos se desprecian y sonríen, lo que obviamente no es del todo cierto. Los samurais no eran sádicos que cometían suicidio y asesinaban por la mañana, tarde y noche. No es de extrañar que muchos historiadores no podían leer más allá de las primeras 200 páginas. Pero esa es la audacia de Clavell, tomar la realidad y hacerla ficción, para entretenimiento de los lectores. Y ese discurso suyo hizo mucho para divulgar la existencia de una cultura diferente, muchas personas se interesaron y se animaron a buscar más información. El lenguaje utilizado en el inicio de la novela es sobre todo un recurso narrativo, en donde los samuráis son retratados como bárbaros y sin embargo, esa primera impresión cambia conforme Blackthorne va aprendiendo sobre Japón transformándose en el Anjin san del final de la novela. La obra de Clavell ha hecho más por la divulgación de la cultura japonesa que muchos libros de historia de la época. Como Rurouni Kenshin, el anime y el manga lo hizo en los 90’s, llegando a un nuevo público que también luego de leer el manga, se lanzó con fervor a estudiar e investigar más sobre los samurais, el bushido, el camino del guerrero. Hasta encontrar el Wa, la armonía.

Rumore, rumore

Es hora de hablar de los personajes. Algunas no nos hemos identificado con ninguno de los personajes del libro, la verdad nos alegramos de vivir en nuestra época. Al no ser marineros, ni sacerdotes ni samurais, difícilmente nos identificaremos con ninguno de los personajes en la obra, el sentido del honor de los japoneses es difícil de entender.

Sin embargo, uno de los personajes más sensatos y honrados en la historia es Rodrigues, marinero portugués sin escrúpulos, él va insultando a todos a la cara, por supuesto utilizando el idioma portugués, así la persona insultada no se entera. A no ser que esta persona hable varios idiomas -que haberlos hay los, son los espías, y hay que pillarlos pronto, para no facilitar valiosa información. La información es poder, y Rodrigues es uno de los primeros en facilitar vital información al Anjin san en la novela.

Fujiko es un personaje que apenas es perceptible en la serie de TV,  es como si no estuviese, pero en realidad sí está, al principio se niega a cumplir con la orden de su señor Toranaga, pero luego cambia radicalmente, acepta la orden y se compromete a cumplirla. En el libro el autor le dedica páginas deliciosas que hacen que el lector quede fascinado por esta mujer samurai.

Por supuesto, Toragana, el futuro Shogun, por esa facilidad maquiavélica que tiene de utilizar a sus subordinados como piezas de ajedrez: a éste haré que se suicide para obtener este beneficio, y a este otro, como sé que quiere el divorcio, haré que marche por aquí, aunque luego no le concederé nada. Es un personaje muy rico, un actor de teatro Noh magistral, que sabe ponerse distintas caretas según las situaciones y objetivos; y todos los personajes del libro, Blackthorne y Jesuitas incluidos, bailan a su son.

Los amantes Mariko san y Anjin san, una relación prohibida porque ella es una samurai de muy alto rango casada y su marido, si la descubre, tiene el derecho de matarla. El Anjin san es nuestro marinero británico Blackthorne, un chulo playa que al inicio llama bárbaros a los japoneses -los occidentales que llegan a la isla les llaman monos a los japoneses, para al final repudiar a su esposa Felicity al pensar de que ella no se baña. Si, la limpieza nipona es de lo mejor que nos ha podido pasar a occidente. Eso de no ducharse no es sano, y la verdad, el ofuro y el onsen japonés es una experiencia religiosa. Y Blackthorne pasa de no querer ducharse, a no poder vivir nuevamente con su mujer sólo de pensar que ella no querrá bañarse. Además, ya ha encontrado a la bella samurai Mariko san, que al inicio le considera un bárbaro repugnante -todos los japoneses consideran a los extranjeros, incluidos a los curas jesuitas, unos bárbaros incivilizados y mugrientos apestosos-, pero conforme ella le va enseñando el idioma y las costumbres japonesas, se va lentamente enamorando de ese nuevo Blackthorne, del Anjin san.  Y esa relación es mortal para ella si los descubren.

Y vaya si son descubiertos. Gyoko san, la mama san, es muy observadora, y rápidamente los descubre, y utiliza ese secreto para manipular a Mariko san. En el libro, Gyoko san es capaz de controlarlo todo, y juega un papel importante en la creación del mundo flotante (ukiyo) y las geishas, intrigando con Toranaga en la oportunidad que ese mundo le daría para obtener el poder de la información, siendo esas mujeres sus mejores espías. Vamos, que la masa de espionaje y el nivel de cotilleo de los personajes es muy alto, la información es poder.

Frases del libro que queremos recordar

«El karma es el karma.» (aka Carpe diem, que será, será, whatever will be, will be, esa ley universal que dice que tus acciones-buenas y malas- determinan el futuro del individuo)

«Shigata ga nai.» (aka no se puede evitar/ no importa)

«Mírale, como si tuviera todo el tiempo del mundo.»

«El destino es el destino y la vida no es más que una ilusión.»

«Los hombres necesitan liberarse de sus secretos. Es lo que los diferencia de nosotras, necesitan compartir sus secretos mientras que nosotras los revelamos sólo para obtener alguna ventaja. Con un poco de plata y los oídos bien abiertos todo es muy fácil.»

«El plan es pésimo, peligroso y estoy harto de hacer el papel de animal para el sacrificio, pero vamos allá.»

«Lo bueno que tiene, es impredecible.»

«El faisán no tiene nada que ver con eso.»

«No te odio a ti, sino lo que tú representas.»

Diálogos para la posteridad

  • Padre Alvito: Considero vuestra presencia aquí tan desagradable como vos consideráis la mía.

    Anjin-san: Vuestra presencia no es desagradable, padre. Es el mal que representáis.

 

  • Anjin-san: Es terrible no poder confiar en nadie, ¿eh?

    Mariko: ¡Oh, no, Anjin-san! Lo siento –respondió-. Es una de las normas más importantes de la vida.

  • [Escena cuando Anjin-san le pide que a Mariko que se de un baño con el]: Ahora, su desnudez no le afectaba físicamente. La había visto muchas veces desvestida o solo parcialmente cubierta. Incluso le había visto hacer sus necesidades.

    Mariko: ¿Hay algo más normal Anjin-san? Los cuerpos son normales, y las diferencia entre hombres y mujeres son normales ¿neh?

    Anjin: Si, pero nuestra cultura es diferente.

 

  • [Toranaga preguntando sobre la personalidad de Yabu] Vasallo: Yabu-san es un hombre violento y sin escrúpulos. Tiene destellos de astucia e incluso de gran inteligencia. Es peligroso como enemigo y como aliado.

    Toranaga: Unas virtudes encomiables. ¿Y sus defectos? Vasallo: es un mal administrador. Cobra impuestos excesivos.

 

  • [Toranaga pensando sobre la gente a su alrededor] [….] Toranaga sonreía esperando la lluvia y excitado por el juego de domar a Anjin-san, que era un halcón de alas cortas. Todos son halcones: Mariko, Buntaro, Yabu, Omi, Fujiko, Ochiba, Naga y todos mis hijos e hijas, mujeres y vasallos y todos mis enemigos. Todos son halcones o presas para los halcones. Debo situar a Naga sobre la presa y dejar que se lance en picado. ¿Quién será la presa, Omi o Yabu?

 

  • [Toranaga a Anjin sobre el jardinero] Tu eres el jefe de una casa La ley dice que ningún miembro de tu casa puede desobedecerte. El jardinero quebró deliberadamente la ley. Y todo el mundo se caería a pedazos si se permitiese a la gente violar la ley.

Lo que más nos ha agradado

La ficción de Shogun nos lleva a querer saber más de la historia de Japón y su cultura.

El paisaje, ver el castillo de Osaka.

Punto de entrada, llegar a más gente, difusión de la cultura japonesa.

Libro muy fácil de leer, simple.

Entretenido, a base de temas políticos e intrigas.

Lo que menos nos ha agradado

Muchos nombres, nos perdemos, falta una guía de personajes, un quién es quién.

Que esté escrito por un guionista, diálogos muy Marvel.

El peso del libro en la edición en papel.

No me gustó por los tópicos.

Podría haber sido mejor, es muy comercial.

Diálogos muy frustrantes, cliffhangers.

Te caen mal todos los personajes.

A la serie de TV le falta contexto, serie infumable, muy cansina.

Parte visual de la serie de TV ha quedado muy antigua.

Indignadísima, final abierto. ¡No puede ser que esto acabase así!

Lo recomendamos a…

A los fans de pelis de Hollywood.

A historiadores aficionados.

A quienes les guste la historia de Japón, como iniciación, para interesarse más.

A quienes estén estudiando inglés y japonés.

A quienes quieran descubrir Japón feudal, desde una perspectiva de occidente hacia oriente.

A quienes les guste la intriga política.

Sábado 18 de Setiembre: Shogun

Empezamos el curso fuerte, con el bestseller de James Clavell «Shogun«, novela publicada en 1975 que causó furor en la década de los 80, llevada a la pequeña pantalla en una co-producción de Asahi TV y NBC, miniserie grabada íntegramente en Japón.

Y estrenamos sesiones híbridas, presencial en el Centro Cívico Tomasa Cuevas, y con las reuniones en modalidad de VIDEOCONFERENCIA en Jitsi online.

SÁBADO 18 de Setiembre
de 17:30 a 19:00
Tema: «Shogun»

PARA ASISTIR, ya sea en modalidad online o presencial, es obligatoria la Inscripción en Eventbrite.

Aforo limitado.

Dossier de lectura de Shogun: Los puntos a tratar en la tertulia están divididos en bloques o preguntas que se han de tener previamente reflexionadas tras la lectura y que os ayudarán a participar con fluidez en la reunión del #ClubdeLecturaCEO.

¡Os esperamos!

Libro ganador del Bookwars el debate literario 2021

El #ClubdeLecturaCEO se complace en presentar los videos de la edición 2021 de su Bookwars el debate literario gracias al apoyo del Centro Cívico Tomasa Cuevas de Les Corts. Los ocho títulos que hemos leído en el club se enfrentaron el pasado sábado 3 de Julio en el Auditorio del Centro Cívico, en un torneo en donde sus paladines hicieron una digna defensa de cada libro.

Foto de familia con los participantes y organizadores de la Bookwars 2021

En esta edición tenemos la novedad de introducir al CEObot, el cual fue el paladín de 3 libros. Humanos frente a bots, debatiendo sobre literatura, toda una aventura.

En la primera ronda se enfrentaron:
Alicia en el País de las Maravillas (paladín Laura) vs. Mitos Coreanos (paladín CEObot), adelante video.

En la segunda ronda se enfrentaron:
Fundación (paladín Vicente) vs. La Guía del Autoestopista Galáctico (paladín Niso)

En la tercera ronda se enfrentaron:
Angel Sanctuary (paladín Pri) vs. Marmalade Boy (paladín CEObot)

En la cuarta ronda se enfrentaron:
La Metamorfosis (paladín Niso) vs. 20th Century Boys (paladín CEObot), ¡y el bot recibió votos de los asistentes! lo hizo muy bien en esta ronda.

Así, llegamos a la roda de finalistas.  En la ronda de finalistas se enfrentaron primero:
Alicia en el País de las Maravillas (paladín Laura) vs. Fundación (paladín Vicente). Os avisamos, este debate es no apto para cardíacos, debatieron hasta agotar su tiempo, sensacional. Disfrutamos muchísimo con sus argumentos.

En la segunda ronda de finalistas se enfrentaron:
Angel Sanctuary (paladín Pri) vs. La Metamorfosis (paladín Niso)

Y sí, los libros que llegaron a la final fueron:  Alicia en el País de las Maravillas (paladín Laura) que se enfrentó a La Metamorfosis (paladín Niso)

El libro ganador del Bookwars el debate literario 2021 es Alicia en el País de las Maravillas,  libro defendido por la paladina Laura, quien fue la que hizo una mejor defensa frente al resto de paladines.

Esperamos disfrutéis de los debates, y os animamos a participar del #ClubdeLecturaCEO y a debatir en la próxima edición del Bookwars.

Sábado 8 de mayo: La Metamorfosis

«Cuando Gregorio Samsa se despertó aquella mañana, tras un sueño agitado, se halló en su cama transformado en un insecto terrorífico».

Así comienza el manga de «La Metamorfosis».

En nuestra próxima reunión hablaremos sobre la adaptación al manga que realiza la editorial «La otra h» de esta inquietante obra de Franz Kafka.

¿Quieres descubrir cómo convivirán nuestro protagonista y su familia con esta insólita e insecta situación? Pues acompáñanos y explícanos tus impresiones sobre este relato, este sábado 8 de Mayo a las 17:30 en Jitsi online. Te esperamos! 😉

Inscripciones en Eventbrite.

Dossier de Lectura.

 

SÁBADO 5 DE JUNIO: Marmalade Boy, el manga

Y cerramos este curso 2020-2021 con el manga Marmalade Boy de Wataru Yoshizumi. Si por fin le toca el turno a La Familia Crece.

¿Os imagináis que vuestros padres se divorcian e intercambian de parejas y encima deciden vivir todos en la misma casa? Pues así empieza esta historia que lanzó a la fama a su autora.

Os esperamos en nuestra Próxima reunión del Club de Lectura del CEO para hablar de Marmalade Boy aka La Familia Crece el Sábado 5 de junio en Jitsi Online.

PARA ASISTIR, es obligatoria la inscripción en Eventbrite.

Inscripciones en Eventbrite

Dossier de lectura: Los puntos a tratar en la tertulia están divididos en bloques o preguntas que te pueden acompañar durante la lectura y que os ayudarán a participar con fluidez en la reunión del #ClubdeLecturaCEO.

Dossier de lectura

6a edición del concurso internacional de traducción del JLPP

¿Os habéis acercado al idioma del país del sol naciente a través de nuestros cursos intensivos de Japonés CEO y luego habéis continuado vuestros estudios de este fascinante idioma en la escuela oficial o universidad? Pues éste es vuestro concurso. El Japanese Literature Publishing Project o JLPP (una traducción libre sería el Proyecto de Edición de Literatura Japonesa) organiza la 6a edición del concurso internacional de traducción, cuyas bases en castellano encontraréis en su página web.

Se trata de animaros a traducir una de las obras de la literatura japonesa contemporánea que entran a concurso. Hay dos categorías: novela y ensayo, y se puede traducir del japonés al castellano o al inglés. La idea es elegir traducir entre la novela Namiuchigiwa made, de Maki Kashimada; o el ensayo  O-jigi, de Kuniko Mukōda. Ambos textos se encuentran disponibles para descargarlos y traducirlos en la web de las bases del concurso del JLPP.

El concurso es para aquellos que aún no hayan publicado ninguna traducción, vaya, es para los traductores noveles. Quedan excluidos quienes cuenten ya con algún libro publicado con alguna de sus traducciones.

Por cada categoría, y cada idioma, un gran premio de un millón de yenes. Y dos segundos premios de 250mil yenes cada uno.

Tiempo para presentar las traducciones del 1 de junio al 31 de julio. Los resultados los tendremos en enero del 2022.

¡Os animamos a participar!

Recomendamos leer: 20th Century Boys

Ayer 06 de febrero nos reunimos el #ClubdeLecturaCEO para hablar y compartir experiencias de lectura de 20th Century Boys, manga de Naoki Urasawa. Algunos leímos este manga mes a mes, esperando con ilusión que Planeta publicase el siguiente tomo. Otros lo han leído sin necesidad de esperas, los 22 tomos, como un libro electrónico en una tablet. Otros lo han leído por partes, pidiendo los tomos en préstamo en la Biblioteca. Alguno se ha visto incluso las 3 películas que adaptan el manga.

Sea la manera que sea, todos hemos disfrutado de la lectura de 20th Century Boys, un viaje a la infancia de su autor Naoki Urasawa. Porque este manga es un compendio de experiencias del autor, os ponemos un ejemplo: cantante Bob Lennon es Urasawa, a continuación el video.

¿Preparados para salvar el mundo?

Urasawa tuvo la idea para este manga en una reunión de exalumnos. El propio autor no reconoció en ese encuentro a muchas personas con las que había estudiado, así nacieron los personajes de 20th Century Boys. Y este es el hilo conductor en la historia, los recuerdos. Un personaje recuerda el hecho de una manera, otro recuerda algo distinto, y uniendo los recuerdos de toda la pandilla es como la historia va evolucionando.

La historia empieza en 1973, con la introducción del rock en la escuela de Kenji, nuestro protagonista. Urasawa repasa en su obra la música de esa época, junto a los grandes acontecimientos de la década de los 60-70: el Festival Woodstock, la llegada del hombre a la luna, y la Expo ’70 de Osaka. Cada uno de estos eventos, que muchos japoneses y personas que lo vivieron en primera persona recuerdan, marcaron a los protagonistas de esta historia.

En este manga encontramos de todo: desde una organización que va ganando adeptos y que decide asesinar a quienes se interpongan en su camino -un camino marcado por los recuerdos de infancia de quienes dirigen la organización- pasando por los poderes sobrenaturales al mejor estilo de Uri Geller de Amigo y Kanna, hasta la reubicación de la humanidad en Marte porque ha llegado el fin del mundo.

Al otro lado del espejo

No hemos podido evitar el fijarnos en las 22 cubiertas del manga, todas relacionadas con lo que veremos en cada tomo. En el club ya hemos leído a Carroll, así que cuando hemos visto la cubierta del libro 16 Al otro lado del espejo, no hemos podido evitar pensar en él, Amigo nace en este tomo, y lo hace a través del reflejo de su propia imagen, de la conciencia de su yo, y de buscar convertir una mentira en verdad. O en el libro 17 Cruce de caminos, clara referencia al guitarrista Robert Jonhson, de quien cuenta la leyenda que hizo un pacto con el diablo para convertirse en el mejor guitarrista de la tierra. ¿Y quién enseña a tocar la guitarra en el cruce de Nishi Nippori en Tokio? 😉 vais a tener que leer el manga para averiguarlo.

El mundo de 20th Century Boys que Urasawa crea, es de rabiosa actualidad, como si hubiese atravesado un espejo, visto el futuro, y lo hubiese descrito en este manga.

Describe a unos niños que acosan a otros niños en la escuela, se meten con los más débiles, el más callado, el que es diferente. Siempre en grupo. Hasta el momento en que el grupo necesita de ese niño para vivir. Y entonces el grupo busca a otra víctima. Es interesante el uso de las máscaras de Hattori kun (el mal) y la de Ultraman (la víctima). El acoso escolar es un tema terrible y Urasawa lo describe con mucha delicadeza y realismo.

Esa agresividad infantil la vemos también en los adultos, los gobernantes en el manga (baste recordar cualquier Congreso actual pongamos el de USA), en el manga vemos sus proyectos de construir robots gigantes, pistolas láser, platillos voladores… en la realidad tenemos desde drones, tanques gigantes ideados por la empresa Krupp y cancelado por Speer por inviable, o aviones invisibles derribados por los rusos, hasta proyectos para crear soldados con poderes sobrenaturales. Como siempre, la realidad supera la ficción.

Es casi como si Urasawa detestase a los gobernantes y militares, porque los caricaturiza, y los héroes en la historia resultan ser la mafia tailandesa, la mafia china, la mafia italiana, los moteros estadounidense, los renegados de la sociedad. Es que para saber si un sacerdote es de los buenos, el sacerdote ha de tener tatuajes, sospechad de todos aquellos que no lo lleven en el manga.

Llegan los extraterrestres

El manga de 20th Century Boys es tan actual, que no sólo vemos que los protagonistas tienen que luchar contra un virus y crear la vacuna a contra reloj, sino que se tienen que enfrentar también al final de la democracia tal y como la conocemos. El momento en que Amigo emula a Jesucristo e inicia la Era I de Amigo es terrible, sobre todo porque nosotros ahora lo estamos viviendo:

1- Control judicial, los gobiernos buscan controlar (aún resuenan las palabras de Pedro Sánchez) a la justicia, que se condene escuchar música, emitir música en la radio, emitir programas de televisión.

2- Control de la prensa , baste mencionar las fake news y que se encarcela a cantantes por sus letras, a titiriteros por sus obras, o se enjuicia a personas por Twittear, vamos igualito que el mangaka que acaba en prisión en 20th Century Boys y conoce ahí a Otcho, uno de los personajes principales en la historia. No nos olvidemos mencionar aquí la re escritura de la historia y la censura (Disney censurando sus películas, o cómo se enseñaba en USA  la Guerra Civil diciendo que lucharon por los derechos sin mencionar para nada que la Confederación del Sur luchaba por preservar la esclavitud).

3- Control de la ley electoral, y nos viene Trump a la mente con sus mentiras y carisma que consigue seguidores que le defienden a capa y espada, diciendo que le han robado las elecciones 2020 y se alzan a defenderle asaltando el Capitolio.

Es como si Amigo saliese del manga y cobre vida en Trump, QAnon, y los antivacunas. Vamos que lo que en el manga vemos de lavar el cerebro de la gente a través de un juego de realidad virtual, nosotros en la realidad vemos que la televisión y las redes sociales en Internet lo están consiguiendo. Ya tenemos a los extraterrestres en casa. ¿Cuándo nos vamos a Marte?

Frases del libro que queremos recordar

Este es un manga donde las palabras tienen un significado que va más allá de una primera lectura. El propio título del manga 20th Century Boys es de la canción de T-Rex 20th Century Boy (en singular), una canción provocadora basada en frases de famosos de la época, cuya primera frase es: «Friends say it’s fine, friends say it’s good/Everybody says it’s just like Robin Hood».

Del manga, las frases que Urasawa ha escrito, nos quedamos con las de los siguientes personajes:

1- Kenji

«Cuando alguien está cantando, no le disparas»

La música como salvadora, como herramienta contra la violencia, que ya hemos visto en otros animes como Macross (Min Mei y Zentraedis) o películas como Mars Attack.

«Si véis que vuestra vida corre peligro, echad a correr.»

El valor de la vida, no podemos arriesgar aquello que no valoramos (eh, señores políticos del S.XXI, sin vida no hay ni economía ni nada)

«Vamos a recuperar este signo»

Es simbólico, ellos apenas recordaban las caras de sus compañeros, mucho menos recordaban el signo del que se apropia Amigo y su organización. Algo similar a lo que le sucedió a la esvástica, antes de ser Nazi, es un símbolo de divinidad y espiritualidad en el hinduismo y budismo. ¿Conseguirán Kenji y sus amigos recuperar su bandera?

2- Amigo

«Porque yo soy Collins»

Amigo se identifica con el astronauta del Apolo 11 Michael Collins, que viajó a la Luna pero nunca la pisó porque se quedó en la nave. Y al que muchos ignoran.

3- Yoshitsune

«No quiero ser el capitán»

Yoshitsune siente que no tiene madera de líder, sin embargo es quien aporta ese sentido común y equilibrio que hacen de él un líder.

Lo que más nos ha gustado del libro

Nuestros personajes favoritos son Yoshitsune y Otcho. Es más, Otcho nos recuerda al personaje Grimmer de «Monster» obra que ya hemos leído en este club: Otcho/ Shogun vs Grimmer / el Increíble Hulk.

Las notas de traducción, son terriblemente útiles, y es de agradecer el esfuerzo de respetar el original, así aprendemos y nos acercamos más a la cultura japonesa. Por poner un ejemplo, hay una escena en la que unas personas lanzan un cadáver a una alcantarilla, y piden disculpa al cadáver diciendo que esas aguas no son tan limpias como las del Río Sanzu. ¿Río Sanzu? La nota del traductor viene a nuestro rescate, es el río que vendría a ser algo similar al río Estigia, el río que deben cruzar los muertos en la mitología griega.

Lo que menos nos ha gustado del libro

Lo crédula y fácilmente manipulable que es la gente, da rabia.

El hecho de que los adultos tengan un comportamiento infantil, con la cabeza muy mal amueblada.

Recomendamos el libro a…

a quienes les gustó el manga de Monster.

a quienes les guste el misterio, la ciencia ficción, historias realistas y bien documentadas.

a los negacionistas del COVID-19 y antivacunas, recabarán datos.

a los amantes de la música, descubrirán la fascinante música del rock, glam de los 60, 70, anime de los 70, 80, la música de la EXPO ’70.  Hemos recopilado una playlist con una pequeña muestra de lo que podréis descubrir en este manga. Disfrutad de la lectura y de la música de 20th Century Boys de Naoki Urasawa.

Viernes 23 de abril: HiloCEO fanfic Sant Jordi 2021

Celebra un Sant Jordi diferente junto al #ClubdeLecturaCEO. Este año os presentamos una nueva actividad: el #HiloCEOfanfic: reescribe el final de la historia. ¿En qué consiste? En escritura creativa, escritura colaborativa entre los fans de las historias propuestas para reescribir sus finales.

Se trata de re-escribir el final de una de las historias propuestas colectivamente entre todos los inscritos a la actividad Hilo-CEO fanfic: reescribe el final de…  en Eventbrite. Empieza a escribir un participante, y luego el siguiente, así cada participante tiene que seguir el hilo empezado por el participante anterior, reescribiendo entre todos los fans el final de la historia elegida en 12 párrafos.

Los finales a reescribir pueden ser una de de estas 4 historias:

  • La Leyenda de Sant Jordi
  • Matrix la película
  • Dragon Ball Z el anime
  • InuYasha el manga

En el momento de la inscripción en Eventbrite es cuando podréis elegir qué final queréis reescribir en colaboración con otros fans.

Hay 12 turnos, en cada turno de escritura se escribe un párrafo. Cada participante tiene dos turnos  por cada historia.  Un mismo participante puede participar en la reescritura del final de las 4 historias propuestas.

El sábado 13 de marzo nos reuniremos en Jitsi online con los participantes que se hayan inscrito para sortear los turnos de escritura.

Las fechas de escritura de los turnos son:

  • Turno 1 del 14 de marzo al 16 de marzo.
  • Turno 2 del 17 al 19 de marzo.
  • Turno 3 del 20 al 22 de marzo.
  • Turno 4 del 23 al 25 de marzo.
  • Turno 5 del 26 al 28 de marzo
  • Turno 6 del 29 al 31 de marzo.
  • Turno 7 del 1 al 3 de abril.
  • Turno 8 del 4 al 6 de abril.
  • Turno 9 del 7 al 9 de abril.
  • Turno 10 del 10 al 12 de abril.
  • Turno 11 del 13 al 15 de abril.
  • Turno 12 del 16 al 18 de abril.

Cada turno tiene de tiempo 3 días para escribir, caso contrario, pierde turno y pasa al siguiente participante. Se usará un Documento Google editable, en donde cada turno tiene un espacio de escritura. Sólo se debe modificar y escribir en el espacio asignado para cada turno.

Inscripciones para participar en la reescritura de los finales en Eventbrite: del 01 de febrero al 12 de marzo. Plazo de inscripción finalizado.

Una vez tengamos los finales reescritos, los publicaremos aquí en la web del CEO, y el 23 de abril – Sant Jordi –  lo celebraremos leyendo estos finales reescritos por los fans en el #HiloCEOfanfic en el Auditorio del Centro Cívico Tomasa Cuevas.

Final re-escrito de La Leyenda de Sant Jordi:

Final re-escrito de Bola de Drac Z, el anime:

Final re-escrito de Matrix, las películas:

Final re-escrito de InuYasha, el manga:

Inscripciones en Eventbrite para celebrar Sant Jordi con el #HiloCEOfanfic en el Auditorio del Centro Cívico Tomasa Cuevas el 23 de abril a las 18:30.

Actividad gratuita, aforo limitado.

¡Os esperamos!

Sábado 6 de febrero: 20th Century Boys el manga

En nuestro club ya hemos hablado antes de Urasawa y de su obra Monster. Ésta vez es el turno de 20th Century Boys.

Año 1973. Creía que las cosas cambiarían.

Así comienza este manga coral de 22 tomos, en donde cada personaje narra la historia, todos juegan un rol, y a través de sus recuerdos -presentados en el manga en flashbacks, viajaremos en el tiempo para leer «El libro de las profecías», enfrentarnos al fin del mundo y salvar a la humanidad.

El manga es tan fascinante, que tiene una excelente adaptación al cine en una trilogía, que se presentó en el Festival de Cine de Sitges también:

https://youtu.be/VwAIzPweL5o

¿Preparados para recuperar nuestra bandera? 😉 Os esperamos en nuestra Próxima reunión del Club de Lectura del CEO para hablar de 20th Century Boys el Sábado 6 de febrero en Jitsi Online.

PARA ASISTIR, es obligatoria la inscripción en Eventbrite.

Inscripciones en Eventbrite

Dossier de lectura: Los puntos a tratar en la tertulia están divididos en bloques o preguntas que te pueden acompañar durante la lectura y que os ayudarán a participar con fluidez en la reunión del #ClubdeLecturaCEO.

Dossier de Lectura

Recomendamos leer: Angel Sanctuary

El sábado 9 de enero nos reunimos para comentar el manga Angel Sanctuary.

El manga consta de un total de 20 tomos, donde la autora, basándose y haciendo su propia proyección de la mitología y teología cristina, nos presenta una turbulenta historia, protagonizadas por ángeles, demonios y humanos, donde las luchas de poder y las pasiones son llevadas al extremo, donde los personajes son impulsivos, con fuertes sentimientos que les hacen entrar en contradicción o autoengaño, y donde el bien y el mal se entremezclan o la distinción carece de sentido…

La historia es muy de análisis psicológico, transgresora donde las haya, y adelantada a su tiempo.

Club de Lectura del CEO en Jitsi online

¿Quién es la autora? ¿y de dónde ha sacado esto?

La autora de este manga es Kaori Yuki. Curiosamente, Kaori es su nombre, pero Yuki es un seudónimo. Yuki se describe a sí misma como temperamental, sin control de ella misma. Con afición por el dibujo desde muy pequeña, ganó un concurso de arte que patrocinaba una revista especializada en mangas shojo, iniciándose a partir de ese momento como mangaka.

Sus historias, la mayoría de ellas cortas, tienen un trasfondo gótico, con personajes oscuros que generalmente se ven envueltos en relaciones prohibidas, desafiando la moral y la religión, y con un contenido muy filosófico. En su mundo no existe el bien ni el mal en las decisiones tomadas por sus personajes.

Aunque vemos nombres o ciertas incursiones de elementos de la teología cristiana en algunas de sus obras, es en Angel Sanctuary donde nos sumerge en una historia basada (solo basada) en su mitología…

La autora, al ser japonesa y no ser la cristiana su religión autóctona, no tuvo prejuicios en investigar a fondo y documentarse: y es que en los textos originales arameos, hay mucho de Kaori Yuki… sin embargo en la traducción hebrea ya hay textos mal traducidos y censura de lo sexual, de hecho, antes se creaban textos o traducciones para evitar interpretaciones, o para imponer una reinterpretación concreta con un interés… gustó mucho a algunas de nuestras lectoras que se inspirase principalmente en esa parte más «primordial» de textos bíblicos. Eso sí, no tuvo prejuicios tampoco en incluir y mezclar otras vertientes como la judía, algo de cábala, un poco de mitología griega y nórdica, el hades como un conjunto de «niveles» de infiernos más propio de otras religiones… y de todo ello, hace un cóctel y le añade su elemento especial «kaori yuki» que le da su esencia característica… así pues, podemos reconocer mitos pero están adaptados, podemos reconocer arcángeles pero están reversionados y la jerarquía se la inventa… Kaori Yuki, con este manga, crea su propia religión y su propia historia.

¿Qué elementos vemos en esta historia?

En esta obra vemos pasiones e intrigas, amores truculentos, relaciones de amor/odio, elementos controvertidos como el incesto, géneros confusos, simbolismo…

La autora en este manga profundiza en los sentimientos y refleja lo ridículo que pueden llegar a ser sin control ni autoconocimiento: personajes hedonistas, pasionales, narcisistas, codependencia, traumas y carencias de corte emocional-afectivo, amores autoprohibidos por estigma social, amores trasladados a un deseo de poseer y apoderarse del otro para autocompletarse… toxicidad de todo tipo: los acontecimientos que suceden en el manga, suceden por egocentrismo.

Los personajes al mismo tiempo también caen en contradicciones y ambigüedades, esta ambivalencia es propia de la naturaleza humana. Podríamos pensar que Kaori lo lleva al extremo… pero estos extremos y contradicciones en que caen los personajes, los podemos ver en la sociedad y en muchas de sus instituciones…

Vemos también mucha presencia del tao, muy propio del budismo: todo lo malo tiene algo bueno dentro, y al revés. Esta dualidad la vemos en muchos elementos de su obra…

La tensión de la dualidad

De un inicio, comenzamos a ver la dualidad y la ambigüedad en el sexo de los personajes: demonios que se sienten y aparentan del sexo contrario al que son, demonios que autoengañan su sexo para sentir mayor fortaleza, ángeles masculinos o femeninos que de tan bellos resultan andróginos, todo esto al principio resulta confuso para el lector.

También la vemos en las motivaciones de los personajes: los arquetipos de personajes no representan lo que cabríamos esperar, o bajo sus luces hay aún mayor cantidad de sombras. A ningún personaje podremos encuadrarlo en el bien o el mal; parece que la autora busque «divertirnos» (o divertirse) con ello ¡^^. Más bien, todos están atrapados y movidos por sus propios anhelos, traumas, ambiciones, entrega al placer o conflictos psicológicos.

Veremos traiciones, cambios de bando, y dudas y conflictos en los personajes.
Nos presentan al ángel Rosiel que es inorgánico, bello por fuera pero monstruo por dentro, bello al final pero monstruoso en su creación, acomplejado de ser creado a partir de excrementos de Dios; para reforzar esta tensión y contraposición, se le califica siempre explícitamente como ángel inorgánico, mientras que su gemelo o «alter» es el ángel orgánico… gemelo al que odia pero al que ama, necesita e intenta poseer para sentirse completo; requiere del amor y reconocimiento de los demás, pero no lo cree cuando se lo ofrecen, porque él mismo no se lo da… vemos también máquinas, que son tales pero están hechas de fibra vegetal y son recipientes de un alma, mas sienten vergüenza por su naturaleza, al igual que Rosiel.

Esta base sirve a la autora para presentar y explorar en su obra un sinfín de conflictos.

Kaori y su manual de psicología

Quien tenga interés o algo de formación en psicología, verá reflejado en esta obra un gran trabajo psicológico, en los personajes y sus conductas/motivaciones. Podemos distinguir conflictos/codependencias tales como:

  • Carencias afectivas (causadas en edad temprana, y con sus consecuencias)
  • Narcisismo y dependencia (el narcisista solo se ve a sí mismo y no ve al otro con voz propia; el dependiente no se da voz propia y depende de un narcisista; el narcisista no puede sentirse débil y el dependiente no puede sentirse fuerte)
  • Aspectos de la obra «Demian» (las 2 realidades, la del mundo bonito justo y esplendoroso, y el real e injusto, al que puedes abocarte para sentirte libre y completo pero con unas consecuencias)
  • Triángulo víctima-salvador-perseguidor (el salvador tiene el deseo de ayudar pero lo necesita, así mismo puede terminar desbordado por esta responsabilidad y frustrado por no recibir a cambio; genera en una víctima un sentimiento de dependencia a través de la sobreprotección; la víctima se sitúa en un rol de inferioridad, reforzado por el salvador, y se condiciona a sí misma con creencias limitantes; el perseguidor juzga de manera negativa al salvador y a la víctima, llevándolo al plano personal por no ser/actuar ellos como como la única manera correcta, la suya, pero al mismo tiempo refuerza a víctima y salvador en sus roles).
  • Disonancia cognitiva (ante una tensión o conflicto en tu sistema de ideas y moral, buscas nuevas ideas y creencias que lo resuelvan y las incorporas al sistema para justificar aquella acción que deseabas y no encajaba)
  • Espejo social (si la única concepción que tenemos de nosotros mismos o de un sentimiento, es la que proviene del espejo social que nos rodea, al final la concepción que tendremos de nosotros mismos o nuestros deseos es como la imagen reflejada en espejos deformantes)
  • Máscaras (aquel rol u actitud que aparentamos como mecanismo de defensa… pero que en ocasiones, dejan de desempeñar un papel adaptativo sino el contrario; en ocasiones se llevan tanto tiempo, que se quedan adheridas, siendo inconscientes de ellas y creyéndotelas, provocando una desconexión, desconocimiento o desentendimiento con tus verdaderas emociones, llevándonos a un bucle de comportamiento que no es más que un callejón sin salida)
  • Arquetipo de sombra (el aspecto inconsciente de la personalidad caracterizado por rasgos y actitudes que el Yo Consciente no reconoce como propios. El inconsciente lucha por mostrarse, pero es reprimido continuamente en pro de un sistema de valores incuestionable o en pro de una máscara)
  • Alquimia emocional (trabajar con lo oscuro, para convertirlo en belleza que salva)

Este manga te enganchará, no solo por tener una historia bonita de amor, aventuras, intrigas y sentimientos profundos y extremos, sino también por resonancia de límite, como con las historias de héroes griegos (personajes o héroes que llevan todo al extremo: ello nos atrae o «engancha», y al mismo tiempo perturba, ver hasta qué punto podemos identificarnos). Además, es bien sabido que lo prohibido atrae ¡^^

Así mismo, podemos hacer una segunda «lectura» de este manga, la de la psicología de las relaciones, a través de las relaciones de estos personajes. Con lo ésta que puede ser una lectura polémica para algunos, transgresora sí, pero al mismo tiempo, educativa.

En resumen: ésta es una obra psicológica, estética, erótica-mística y alquímica, ¿a quién no le puede gustar? ^^

Kaori y la sociedad

Aunque la obra seguramente no esté concebida por la autora como una crítica (todas ellas tienen elementos similares, es el mundo que mejor sabe plasmar la autora), sí que podemos ver elementos controvertidos de este manga como paralelismos con la sociedad…

Muchos personajes no se aceptan y sienten repulsa por sí mismos: lo mismo pasa con muchas instituciones que promulgan en contra de la homosexualidad, donde al final es donde hay un mayor porcentaje de homosexuales; son los que más los odian a los gays porque se odian o niegan a sí mismos y lo proyectan así…

También vemos ideas preconcebidas, que se siguen con certeza y fe, y que resulta que luego no son así… por ejemplo, a todos los personajes les pilla por sorpresa la personalidad de Dios, sin embargo, nadie realmente lo conocía, pero los ángeles actuaban en virtud de sus supuestos designios. Al final, quien le da la autoridad de bueno o malo o malo son otros seres. En esta obra hay una visión antropomórfica de Dios que luego no se corresponde con la realidad; de la misma forma que en nuestras sociedades hemos concebido una visión antropomórfica y antropocéntrica de dioses, fuerzas de la naturaleza, designios, y encaje del mundo en el que estamos…

Aunque también hay culturas/teologías como la de los rabinos en los que para ellos es normal discutir y cuestionarse aspectos sobre Dios. Cuestiones que al final se plantean los personajes, cuando descubren la verdadera naturaleza de Dios y sus objetivos…

Vemos también normas morales, establecidas por la sociedad, entrando en conflicto en personajes… esto lo vemos en los sentimientos incestuosos de los protagonistas mellizos; sin embargo, antes de la expansión de la religión judeocristiana, el incesto era relativamente normal, en especial en las familias de las monarquías europeas.

Vemos también unos roles iniciales marcados respecto lo masculino/femenino, pero al mismo tiempo, en algún personaje, autodescubrimiento y empoderamiento como mujer, la mujer puede controlar su vida como mujer, y vivir sin depender de un hombre o de un rol estigmáticamente masculino.

Al mismo tiempo, nos presenta una sociedad, la de los ángeles, totalmente supremacista, en búsqueda de la perfección y lo puro. Para la autora es relativamente natural, en parte por su religión sintoista y su mitología histórica, donde los japoneses tienen ascendencia divina. Pero no solo por ello; Kaori también coge muchos aspectos del judaísmo. Además, no nos engañemos, todos sentimos atracción por los seres perfectos… esto que nos puede llegar a hacer ser inhumanos es inherentemente humano.

Kaori Yuki bebe un poco de todo esto y nos lo muestra reflejado en este espejo que es Angel Sanctuary.

Kaori como visionaria

Hemos de tener en cuenta que Kaori Yuki escribió esta obra en los años 90. Sin embargo, vemos que se adelantó 20 o 30 años a su tiempo:
Bebés de diseño, creados para un fin, o creados incompletos, que cuando no sirven o resultan ser menos perfectos son tirados a la basura. El uso de la tecnología para crear control. Manipulación de la vida con la tecnología. Máquinas que pueden sustituir al ser humamo. Máquinas diseñadas con tal nivel de poder e inteligencia (capacidad de procesamiento + física que no entendemos) que pueden gobernar sobre el ser humano y alterar el mundo físico.

Vemos también que en nuestra sociedad actual, creencias supremacistas y control y machismos que creíamos superados, resurgen, aprovechándose de las nuevas posibilidades que concede la era digital. Esto en el manga se ve reflejado en los ángeles.

Kaori nos hace reflexionar sobre todo esto.

En resumen, cuando leamos algo que nos parezca una situación imposible, abramos miras, porque quién sabe, tiempo al tiempo… seamos conscientes que todo puede pasar y miremos de tener control sobre a dónde queremos llegar…

Frases del libro que queremos recordar

  • Los discursos de Setsuna. Es ‘idea fija’ todo el rato, pero cuando tiene que hacer un discurso o motivar a alguien, es de lo mejor la obra. Como ejemplo:
    – Sólo quieres mantener tu orgullo bien alto riéndote de aquellos que pueden luchar. Intentas quitarle importancia a todo ignorando lo que tu corazón siente de verdad. Sólo estás escapando de enfrentarte con la realidad. Pero todos tus actos no son más que pretextos para no emplearte a fondo en algo. Además, tienes mucho miedo de que te hieran.
  • Cuando aparece algún tema crítico: es cuando más gusta el personaje.

Lo que más nos ha gustado

  • Hacer o conocer el club de lectura.
  • El personaje arcángel del fuego, Miguel.
  • Las idas de olla de la autora
  • Se ha documentado, ha investigado el detalle del cristianismo en sus orígenes y sus vertientes.
  • El misticismo de la historia
  • Las diferentes motivaciones y caminos en la trama y las relaciones entre ellos.

Lo que menos nos ha gustado

  • Una de nuestras lectoras esperaba un final más trágico. El final para ella es demasiado «disney» (en las historias cortas de «La Saga de Caín», de la misma autora, los finales eran más amargos, esperaba algo así).
  • A otra de nuestras lectoras, en lugar de recordar su final, recordaba otro; esto es porque tampoco le gustó.
  • Vemos cierta dosis de improvisación y dispersión (ahora escribo esto, pero ahora da igual, lo finalizo de esta manera y nos centramos en esto otro…). Véase por ejemplo el mundo humano: La historia va de ángeles, el mundo humano se ha quedado parado en el tiempo y se iba a desatar el apocalipsis, sí, ¿pero a quién le importa? a los protagonistas no…

Lo recomendamos a…

  • A todos los estudiantes de teología, psicología, antropología, filosofía, lenguas antiguas (arameo, hebreo…).
  • A los que son frikis de investigar, reinterpretar y beber de las obras complejas.
  • A los fans de Kaori Yuki.
  • A cualquier artista.
  • A quien sienta que algo con él no está a gusto o no le cuadra; esta lectura puede ser una exploración psicológica.
  • A quienes sientan atracción por lo prohibido o por lo olvidado.
  • A quienes les guste prohibir; verán la otra cara de la moneda.